Dangerous その1

今から33年前にマイケル・ジャクソンのニューアルバム「デンジャラス」が出ました。早速聴いたんですが、かっこいいとは思いながらよく分からなかったですね。。クインシー・ジョーンズがプロデュースした3枚のアルバムには感じなかったですが、なんだか未来の音楽に聞こえました、耳がついていけてなかった😅

 

このアルバムの中の曲では、アルバム名と同じタイトルの「デンジャラス」が好きです。


Michael Jackson - Dangerous (1991)

 

ChatGPTを使って歌詞を日本語訳してみました。
少し歌詞らしくするために変更しています。

ChatGPTによると「この歌詞は感情と情熱の葛藤を描いたもので、危険な魅力に取り憑かれる苦悩がテーマになっていますね。」


AIにそれが(情報として)理解できるところまで来たのか・・。

彼女がその場所に現れたとき
その瞬間にわかったんだ
この女性は他の誰とも違うって  
彼女の動き、髪、顔、表情、すべてが神聖な輝きを放っていた
部屋を歩く彼女の姿に、その存在感にオーラを感じた 
視線は釘付けになり情熱と欲望をかきたてた  
彼女は誘惑的だった
でも信じることはできない
彼女はヤバい
彼女は危険なんだ

---

知らなかったんだ自分が一線を越えていたことを   
「一緒に来て」と言われたが  
「時間がない」と答えた
彼女は「電話で話したことを忘れたふりをしないで」と言った。  
だけど彼女は泣き
僕を一人残して去って行った 

彼女は危険だ 
本当に危険な女だ  
僕の金を奪い
僕の時間を浪費させる
僕を「ハニー」と呼ぶのはかまわないが
君は僕には全く良くない存在だ

---

彼女は欲望の目で僕を見つめながら少しづつ近づいてきた
僕は罪の網に捕らわれた気分だった
タッチ、キス、愛のささやき  
もう後戻りできない地点にいた  
情熱の狂気の深淵で、  
欲望の奇妙で非人間的な力に圧倒された
彼女は誘惑的だった
でも信じることはできない  
彼女はヤバい
彼女は危険なんだ

---

僕は気づいていなかった自分が虚しく暮らしていたことに
彼女は僕の家に来て「私の名前、知ってるわね?」と言った  
「知らないふりをしないで」と言われた
涙を浮かべながら彼女は家を出て行った

彼女は危険だ 
本当に危険な女だ  
僕の金を奪い
僕の時間を浪費させる
僕を「ハニー」と呼ぶのはかまわないが
君は僕には全く良くない存在だ

---

今夜は一人で眠れない  
彼女は僕を置いて去ってしまった
全てが元に戻るまで耐えられない  
君と君の作為に
僕は傷ついたんだ

そして、それは起きた
彼女が僕に触れたとき  
「淫婦の唇は蜜のように滴り、彼女の口は油よりも滑らかだ」  
でもその心と言葉は鋭い両刃の剣のようだった  
それでも僕は愛してしまった  
彼女が危険だから


彼女は危険だ 
本当に危険な女だ  
僕の金を奪い
僕の時間を浪費させる
僕を「ハニー」と呼ぶのはかまわないが
君は僕には全く良くない存在だ

彼女は危険だ
本当に危険な女性だ
神に祈るしかない  
だって欲望は目を曇らせると知っているから
それは魂の中の情熱なんだ
でも君は僕の恋人でも友達でもない